В Республике Алтай снимают мультфильм на национальном языке. В основе сюжета – народная сказка о мальчике-музыканте. Ленту создают на площадке ГТРК « Горный Алтай».
История о сыне горы и озера – мальчишке-музыканте Ырысту. Он искусно играет на шооре – алтайском национальном инструменте. Однажды Его забирает к себе злой хан, но ему ребенок играть не желает, за что и отправляется в пастухи.
« ребенок, который попал в богатую семью, который мог бы остаться там в процессе подобных приключений, потому что Все сбежали, и Он мог бы быть обеспеченным и так далее, но Он выбрал свободу, собственный Алтай», – поведал зам. директора ГТРК « Горный Алтай» Эркемей Бештинов
Убежать от хана и вернуться домой юному музыканту помогает дух Алтая, когда-то во сне учивший Его волшебным словам. Покуда вся Эта История на бумаге в эскизах у аниматора. Павел Модоров – студент республиканского колледжа культуры и искусств. Постигать азы мультипликации начал еще в школьном учреждении. В таком масштабном проекте участвует в первый раз. Признается, что образ героя придумал еще шесть лет назад вместе со старшим братом.
« в голове всегда вижу какие-то мультяшные образы, я Желаю их реализовать. Мой любимый герой в этом – сам Ырысту, я Его даже могу приравнять к Маленькому Принцу и Маугли. Может, у него есть такая же ценность», – говорит художник-аниматор мультипликационного фильма « Ырысту» Павел Модоров.
Режиссер мультфильма – Михаил Кулунаков. Его задачи – переработка литературного сценария, раскадровка, выходы героев и музыки. Это 1-ый анимационный фильм в РФ на алтайском языке.
« Наша сказка, Наша культура, наш язык, наши костюмы, наш быт. Все – в одном мультике, а дети весьма хорошо, легче воспринимают окружающую среду, окружающий мир через мультики», – уточнил Михаил Кулунаков.
Эта популярная алтайская сказка не раз ставилась на театральной сцене, а также как радиоспектакль. Эти наработки легли в основу звукового оформления мультфильма, где будет применена музыка алтайского композитора Александра Тозыякова.
« Подготовительные этапы, основной этап начнется после начнется опосля того, как уже будет более-менее готовый вариант мультфильма. Соответственно, дальше уже будет моя работа со звуком», – объяснил звукорежиссер мультипликационного фильма « Ырысту» Эрелдей Бештинов.
разработку мультфильма « Ырысту» реализуется во время республиканкой программы сохранения и популяризации алтайского языка. Команда дает обещание закончить работу над картиной уже к концу текущего года.
Источник: tvkultura.ru